
An intriguing philosophical and—in some measure—spiritual (with regard to praxis) division of labor in the history of Indic worldviews [subscript and supra-script diacritic dots missing in what follows]
Several hundred years into the “common era” on the subcontinent of India, intellectuals, philosophers, yogis, sages, ācāryas, gurus, and pandits “drew broadly from a common pool of ideas, and even when they aligned themselves with specific sects, these were demarcated not so much along lines of outright rejection of other sects [darśanas, schools, systems, traditions] but to a great extent on the specific areas of interest that a particular sect chose to focus on and develop—from the orthodox (āstika or brahmanical) side: Mīmāmsā on epistemology, hermeneutics, and dharma; Nyāya on logic (they appear to have had an early interest in the nature of debate); Vaiśesika and Sānkyha on metaphysics; Vedānta [of which there are three main ‘types:’ Advaita (‘non-dualism’), Viśistādvaita (‘qualified non-dualism’), and Dvaita (‘dualism’)] on interpretation of the Upanisads from the vantage point of awareness or knowledge of Brahman; and Yoga on spiritual praxis” (Edwin F. Bryant). This division of labor was not hard and fast if owing only because each philosophical school was more or less free to develop their respective views on metaphysical and epistemological subjects and the part played by well-known commentators writing (in the form of bhāṣyas) about works from a variety of philosophical schools. In any case, it is more than plausible “that each of the schools contained in its early history the causal seeds needed to grow into a strand of philosophy and also to seek complementation in some other school” (Ashok Aklujkar). All of the philosophical schools, including the heterodox systems (cited below), were sensitive to questions of linguistics and grammar after the “philosophy of the grammarians” (vaiyākaranas) which commenced with Pānini (ca. 5th century BCE), as well as literary aesthetics or “poetics,” all of which served to “give a linguistic turn to philosophy at an early period in India” (Aklujkar), “early” in comparison, that is, to Western philosophy in which the “linguistic turn” did not occur until the early 20th century.
With the exception of early Mīmāmsā, these systems (together with Jainism and Buddhism) are all dedicated to the cessation of (samsāric) suffering, achieved through some form of “self”-realization or liberation. To complicate matters, there is also the so-called heterodox (‘nāstika’ or śramanic) systems (or schools, etc.): Jainism, Buddhism, and Lokāyata/Cārvāka, as well as other “Hindu” traditions: Tantra and Śaiva (of which there are several types). One common port of entry for examining the different (and at times complementary) systems is by way of their respective positions on the valid or acceptable means of knowing and knowledge, in other words, which (one or more) of the pramānas they believe provide reliable paths to knowledge and thus truth: (i) pratyaksa (perception), (ii) anumāna (inference), (iii) upamāna (comparison and analogy), (iv) arthāpatti (postulation, derivation from circumstances), (v) anupalabdhi (absence, non-perception, negative/cognitive proof) and (vi) śabda (word, testimony of reliable experts).
* * *
“For everyday Hindus, the teachings of the classical knowledge systems [be they āstikadarśana* (‘orthodox’) or those christened nāstika or heterodox owing to their refusal to defer to Vedic authority, hence Jainism, Buddhism, and Lokāyata/Cārvāka] are translated into and transmitted through popular stories [e.g., Purānic corpus or the Jātaka tales].” — Edwin F. Bryant
I was wondering if anything comparable exists with regard to both Christianity and Judaism, in other words, are there identical or similar attempts to translate and transmit complex theological and philosophical ideas through “popular stories” and myths? I well realize there are Christian stories and songs and other forms of literature that loosely reflect the influence of Christian doctrines or Gospel teachings of Jesus, but it does not seem to me that these typically represent deliberate efforts at translation and transmission of, for instance, specific theologies, systematic, practical, systematic and otherwise (there are sub-disciplines within theology as well as different ‘kinds’ of theology: Liberation, Covenant, Process, Feminist and so on). Well-known works by Dante Alighieri (ca. 1265 – 1321), John Milton (1608 – 1674), and William Blake (1757 – 1827) are arguably conspicuous exceptions to the rule here (yet both Milton and especially Blake had fairly idiosyncratic or unconventional theological views), as is the 1678 Christian allegory by John Bunyan, The Pilgrim’s Progress from This World, to That Which Is to Come. In our time and place one might cite the novels and short stories of Mary Flannery O’Connor (1925 –1964) (the popular works of the British writer and lay theologian, C.S. Lewis are distinguishable from his explicit efforts at Christian apologetics and cannot be said to be an endeavor along the lines we’re seeking).
I’m not denying Christian theology or simply Christianity (or Judaism) has not generally influenced cultures where Christianity has been or is the predominant religion, it just seems that there’s nothing comparable to what has taken place on the Indian subcontinent. I’m inclined to argue that the remaining Abrahamic religion, Islam, is an exception, and thus in this case one can identify attempts (we’ll leave aside the question as to what extent they’ve been successful) to transmit complex theologies, philosophy, and spiritual teachings (as exist, say, in Sufism) into everyday idioms and narratives.

Is my hunch or proto-belief ill-informed or mistaken? In short, do “everyday” Christians have familiarity with or common knowledge of a body of literature that communicates fairly complex or intellectually sophisticated theological and philosophical teachings of their tradition (be it Catholic, Orthodox, or Protestant) into a vernacular narrative or mythic language? (This would be analogous to the role ‘popular science’ literature plays with regard to actual scientific theories and practices.)
* Namely, Mīmāmsā, Vedānta, Sānkyha, Yoga, Nyāya, and Vaiśesika (there are schools within the schools of some of these systems).
* * *
Friendship (or loving-kindness), compassion, sympathetic (or altruistic) joy, and equanimity as moral and spiritual virtues acquired (in part) through mind-training or meditation in both Yoga and Buddhism
While the Yogasūtra (YS) of Patañjali (ca. 350-450) (also called Pātañjala Yoga, or Pātañjalayogaśāstra, or Pātañjalayogadarśana) has fundamental epistemological and metaphysical—or simply philosophy of mind—differences with Buddhism regarding the nature of the mind as well as consciousness, the two schools, the former orthodox (āstika or brahmanical), the latter heterodox (nāstika or śramanic), share identical spiritual and moral virtues deemed essential to spiritual praxis, including efforts at concentration and meditation. For example, in YS I.33 we read: maitrī-karunā-muditopeksānām sukha-duhkha-punyāpunya-visayānam bhāvanātaś citta-prasādanam / “By cultivating an attitude of friendship toward those who are happy, compassion toward those in distress, joy toward those who are virtuous, and equanimity toward those who are non-virtuous, lucidity arises in the mind.”
As Edwin F. Bryant points out, the “four practices noted in this sūtra—friendship (or loving-kindness or benevolence), maitrī; compassion, karunā; [sometimes ‘altruistic’ or ‘sympathetic’] joy, muditā; and equanimity, upeksā—correspond exactly to the four brahma-vihāras [‘divine abidings’ or ‘highest spiritual state,’ and sometimes termed ‘boundless states’ (apramāna)] outlined in various Buddhist suttas (Skt. sūtras) (rendered, in Pali, as mettā, karunā, muditā, and uppekā).” Equanimity here is comparable to the ancient Greek concepts of apatheia and ataraxia found in Hellenistic philosophies. Buddhist texts acknowledge the fact that these practices were part of the spiritual exercises cultivated by those who did not follow the Buddha’s dharma. I’ll set aside the Yoga commentaries on the rationale for this practice but note that it is not dissimilar from that of the Buddhist. These virtuous emotions and attitudes are topics for meditation in Buddhism, and the student is instructed how to do this, including a process of identifying oneself with all beings and keeping one’s mind (or heart) free from hatred and ill-will. Each object of meditation is used to “counter the specific unwholesome (akuśala*) states of mind,” thus, loving-kindness counteracts hostility (vyāpāda), compassion counters harmfulness (vihimsā), empathetic joy counters dissatisfaction or envy regarding the achievements of others, while equanimity is said to counter both the desire and hostility arising from sensuality (kāmarāgavyāpāda) as well as the desire to win the approval of others (anunaya). It is said that these are conducive to or productive of tranquility (S. śamatha/P. samatha) (for Patañjali, that sort of mental lucidity that is a prerequisite for attaining ‘steadiness’ in the mind) but are not directly related to the cultivation of “insight” (S. vipaśyana/P. vipassana). Bear in mind, however, that tranquility is a necessary condition of “insight.” As with Yoga, in Buddhism the tranquility, mental clarity or lucidity, or mindfulness attained through yoga and meditation is intended to extend into the comings and goings—or doings—of everyday life, thus spilling over “into all aspects of life’s affairs and social interactions.” In other words, this is not the prerogative of the ascetic or monk but a spiritual praxis designed to provide sundry benefits to all of us.
* This term is used to refer to those physical, verbal and mental activities that lead to unsalutary rebirths: “An ‘unwholesome’ or ‘unvirtuous’ action generally refers to any volition (cetanā) or volitional action, along with the consciousness (vijñāna) and mental constructions (samskāras) associated with it, that are informed by the afflictions (kleśas) of greed (lobha), hatred (S. dvesa/P. dosa), or delusion (moha).” This literature includes lists of ten such unwholesome actions which, again, are classified as bodily, verbal, and mental wrong deeds.

An early book on the four “divine abidings” by Harvey B. Aronson, Love and Sympathy in Theravāda Buddhism (Delhi: Motilal Banarsidass, 1980) has some invaluable discussion but the translation of terms is a bit inconsistent and occasionally confusing. I think it is useful to think carefully about different conceptions of friendship, different meanings for love, and finally, critical distinctions between our notions of sympathy, compassion, mercy, and empathy.
Further research: a “study guide” for Hinduism, and two bibliographies, (i) on Indian/Indic worldviews, and (ii) on Buddhism.
